Дондок Улзытуев – это целое явление в истории
бурятской литературы,
это поэт-новатор, поэт-песенник, поэт-лирик.
Т. Дугаржапова
В Бичурском районе Бурятии есть село, закрытое со всех сторон отлогими сопками. Одни из них безлесные травянистые, другие покрыты темными пятнами сосновых перелесков, третьи взяты в полон таежной густой чащей. Село получило название от речки, извивающейся между холмами, - Шибертуй. Здесь привольно скоту. И жители села занимаются тут скотоводством.
Здесь в простой трудовой семье 5 декабря 1936 года родился Дондок Аюшеевич Улзытуев. В детстве, и в юности, и в зрелые годы не забывал извечных забот скотовода, близко к сердцу принимал жизнь родного села.
В декабре 1952 года проходила ІV конференция молодых писателей республики, в работе этой конференции впервые участвовал ученик 7 класса Дондок Улзытуев.
Первая встреча юного Дондока с читателем состоялась в 1953 году, когда газета «Буряад Монголой унэн» опубликовала на своих страницах его маленькое стихотворение «Гулубхаа» (Голубок). На русском языке его стихи впервые появились в год окончания школы в газете «Бурят-Монгольский комсомолец» в переводе В. Мартынова. В 1955 году он с односельчанами три месяца жил и работал в степи. Кажется, именно в то время по-настоящему понял свое призвание: почувствовал себя поэтом степного Забайкалья. После окончания средней школы в 1956 г. работал в Бурятском книжном издательстве.
Первая книга стихов Улзытуева «Три тайны пера» увидела свет в 1957 г.
Девятнадцатилетний Дондок Улзытуев в 1957 году поступает в литературный институт им. А. М. Горького. За годы учебы знакомится с сокровищницей мировой литературы, овладевает накопленным к тому времени опытом крупнейших поэтов. Занимаясь в семинаре знаменитого Михаила Светлова, был одним из лучших его учеников.
В 1963 году окончил Литературный институт им. Горького. Работал в издательстве журнала «Байкал». В стихах того периода – и новые, не совсем привычные впечатления и ассоциации, и светлая грусть о малой родине, а главное, большая тема отчизны, огромной многоликой, одинаково для всех близкой, где бы ни жил человек.
Именно в эту пору рождается у него новый сборник «Млечный путь». (Советский писатель, 1961).
В 1959 году Дондок Улзытуев принял участие в работе научной экспедиции по сбору фольклорных материалов в далеких Саянских глубинах, в Окинском аймаке, организованной сектором литературоведения Бурятского комплексного научно–исследовательского института, что послужило новым толчком в его творчестве. Вот тогда-то и наметились контуры его будущей книги «Олений рог», (Советский писатель, 1965). Местные жители – охотники и сказители – помогли поэту почувствовать дух своего горного края. Событие это стало опять открытием для него. И если внимательно вчитаться в строки «Оленьего рога», то можно заметить, что почти каждая из них дышит могучим зовом тайги и величием горных вершин.
Тема всех его одиннадцати сборников стихов, вышедших в Улан-Удэ в 1957-1972 годах, родной край, Бурятия, детство, юность, возмужание, родной бурятский народ, его прошлое, настоящее и будущее. Конечно, в творчестве любого поэта имеются стихи, прежде всего о себе и о своем народе. Но творчество Д. Улзытуева в этом отношении имеет свои особенности. Это - преобладание подобных произведений над другими. Это - напоённость их ароматом устного поэтического народного творчества, что особо не выделишь, не разорвав органическую ткань произведения, не превратив его тем самым в бессмыслицу. Это собственно улзытуевский стиль отображения предмета.
В его произведениях нередко встречаются образы, герои из фольклора: Абай Гэсэр, Шоно-Багор, Сэрэн-Галдан и т. п. Многие стихи звучат как народные песни. Неоднократно, поэт пишет о народных обычаях. Так, например, оказавшись темной ночью один в лесу, лирический герой, сидя у костра, приходит к пониманию трепетно уважительного, даже суеверного почитания народом огня, запрета плевать и бросать в огонь грязные отбросы, как в домашний семейный символ жизни («Аадар»).
Кто не знает чабрец, богородскую траву, наполняющую воздух крепким ароматом? И вот второй, значительный сборник поэта, вышедший в 1961 году, назван «Ая-ганга». Почему? Трава эта просто понравилась поэту?
Ая-ганга,
Ая-ганга,
Прославившаяся,
Став благопожеланием
Народа моего.
И действительно, ая-ганга, или просто ганга с древних времен почиталась в бурятском народе как священная трава. Ее дымом освящали жилье, скот. Водою, впитавшей ее аромат, мыли посуду, чтобы смыть, обезвредить всякую скверну. Все это не обходилось, конечно, без суеверия, наделявшего ее чудодейственной силой. Она использовалась шаманами при религиозных служениях, как ладан попами, как сандал ламами. Таким образом, жизнь бурятского народа, так или иначе, была тесно связана с нею. Ушло в прошлое суеверие, связанное с этой травой, и ая-ганга стала лишь приметой родного края. Назвав один из сборников стихов именем этой травы, поэт правомерно избрал ее символом родного края. В сборнике «Радуга» автор пишет, что мать, провожая его в далекий путь, дала ему в дорогу ая-гангу. И, находясь далеко от Бурятии, поэт, неожиданно увидев ая-гангу, радуется, как будто встретился с родным краем, с родным народом.
Ая-гангу на Балтике заметив,
Обрадовался, удивился
Как будто сестер и
братьев встретил,
Приветствуя, поклонился.
И сердце, сердце билось в восторге,
Как будто бы во сне увидел я.
«На дальней стороне-то, на востоке» —
По-бурятски запел я.
Но тема родного края, родного народа в творчестве Д. Улзытуева не является локальной. Она вырастает в тему Родины. Естественна в творчестве Д. Улзытуева тема дружбы народов, интернационализма. Еще в самой первой книжке «Три тайны пера», посвященной детям, начинающий поэт устами пионера, героя стихотворения «Наказ» говорит голубке, чтобы она, будучи в далеких странах, рассказывала черным и белым детям о наших детях и передавала им привет.
Поэт всему миру желает всего наилучшего. Ярким примером тому является стихотворение «Желание» в сборнике «Круговорот».
У бурят есть свой обычай: песней «Тээгэ» побудить овцу принять своего отвергнутого ягненка. Однажды мальчик Дондок, пожалев такого ягненка, вдохновенно спел «Тээгэ».
И овца подпустила к себе, приласкала своего малыша. Тогда мать Дондока, смотря на сына нежно и восхищенно, сказала: «Певцом будешь, мой сынок, побудить овцу принять отвергнутого ягненка - нелегкое дело, ум-разум нужен».
Предсказание матери сбылось. И это первое «выступление» запомнилось будущему поэту, и он написал о «Тээгэ» стихи и открыл ими один из своих первых сборников «Ая-ганга». Этот случай детства стал как бы истоком тесной органической связи творчества поэта с родным народом.
Справедливость этих строк подтверждается всеми одиннадцатью сборниками поэта. «Цветы», посеянные Улзытуевым, не являются достоянием только тех, кто умеет их читать по-бурятски. Они стали уже достоянием тех, кто читает по-русски, по-латышски, по-киргизски, по-украински, по-таджикски, по-якутски, по-эстонски, по-болгарски и т. д. Такую возможность читатели получили благодаря труду и таланту поэтов Евгения Евтушенко, Михаила Светлова, Станислава Куняева и др. которые перевели стихи Улзытуева на разные языки.
Самым родным, органически близким, дорогим для него является:
Добрый, светлый
разум человека -
Для меня родной очаг.
Стихи Улзытуева свидетельствуют, что их автор находился в постоянном творческом поиске. Во многих из них чувствуется в той или иной степени влияние устной поэзии родного народа, его богатого фольклора.
С 1962 г. - член Союза писателей Бурятии.
Год от году он писал все лучше, глубже, мужественней. Все более зорким становился его взгляд на мир, все более звонко и мощно звучал его голос, все более зрелым и точным становилось мастерство поэта.
В 1972 г. тяжелая болезнь безвременно оборвала нить его жизни.
Дондок Улзытуев ушел от нас 36 лет от роду. Ушел, не допев, не дописав, не дожив до полного расцвета своего яркого таланта. Никому уже не дано знать, до каких высот поэзии поднялся бы он, скольких чудных песен, стихотворений, впечатляющих поэтических образов лишил читателей его слишком ранний уход. Но люди признательны ему и за то, что он успел сделать за неполных 20 лет поэтического творчества, за те драгоценные встречи с прекрасным, которыми одарило их его вдохновение.
Стихи и песни Дондока Улзытуева еще долго будут радовать, волновать и звать к прекрасному тысячи и тысячи людей.
Библиография
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПОЭТА Д. А. УЛЗЫТУЕВА
Ая – ганга: стихи / Д. Улзытуев; перевод с бурят.- Москва: Современник, 1974.- 215 с.
Большой перевал: стихи /Д. Улзытуев; перевод С. Куняева. – Москва: Советская Россия, 1970.- 109 с.
Млечный Путь: стихи / Д. Улзытуев; перевод Е. Евтушенко.- Москва: Советский писатель, 1961.- 108 с.
Напев: стихотворения /Д. Улзытуев; переревод С. Куняева.- Москва: Современник, 1983.- 183 с.
Олений рог: стихи / Д. Улзытуев; перевод. С. Куняева.- Москва: Советский писатель, 1965. – 130 с.
Стихи / перевод. С. Куняева.- Улан – Удэ: Бурятское Книжное. издательство, 1973.- 24 с.
Дондок Улзытуев: Стихи. В кн. Антология литературы Бурятии ХХ – начала ХХI века. В 3 т . Т.1. Поэзия / сост. Б.С. Дугаров; в ст. Л.С. Дампиловой, Б.С. Дугарова. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2010. - С. 260-271.
Литература о жизни и творчестве Д. Улзытуева
Аларчин, А. «…Я к радуге иду»/ А. Аларчин // Правда Бурятии. - 1966. - 25 фев.
Ангабаев, С. Памяти Дондока Улзытуева / С. Ангабаев // Бурятия. - 1996. - 5 дек.
Анготкин, А. Дондок Улзытуев - певец ая-ганги / А. Анготкин // Информ Полис. - 2001. - 5 дек. - С. 4.
Аюшеев, Б. «По страницам рассыпал я эту траву …» / Б. Аюшеев // Бурятия. - 1996. - 5 дек.
Аюшеев, Б. Апология песни / Б. Аюшеев // Правда Бурятии. - 1998. – 26 сент.
Балданмаксарова, Е.Е. Философская лирика Д. Улзытуева / Е. Балданмаксарова // Филологический сборник. - Улан-Удэ, 1998. – С. 58-62.
Бухаев, С. Встреча с солнцем / С. Бухаев // Правда Бурятии. – 1966. - 25 февр.
Гомбоин, Ч. Не зарастет народная тропа / Ч. Гомбоин // Правда Бурятии. - 1996. - 11 дек.
Гончикова, Н. Ая-ганга курится дымом бессмертия / Н. Гончикова // Бурятия. - 1996. - 19 ноября.
Гончикова, Н. Вы слыхали когда-нибудь о траве голубой ая-ганга / Н. Гончикова // Бурятия. - 1996. - 12 дек.
Дампилова, Л. Пушкин и Улзытуев (в контексте жанра поэтического завещания) // Дампилова Л.С., Цыренова М.Ц. Современная бурятская поэзия: учебное пособие. - Улан-Удэ, 1998. - С. 72-80.
Дампилова, Л. Феномен Дондока Улзытуева [ к 70 – летию поэта Дондока Улзытуева] / Л. Дампилова // Бурятия. - 2006. - 5 декабря. - С. 36.
Дугаржапова, Т. Дондок Улзытуев / Т. Дугаржапова / Портреты писателей Бурятии, Улан-Удэ, 1997. – С.105-112.
Дугаржапова Т. Метафора в поэтическом тексте (на материалах поэтических произведений Д. Улзытуева) // Актуальные проблемы востоковедения: Материалы конф., посвящ. 70-летию со дня рождения Б.-Д. Бадараева.- Улан-Удэ, 2001. - Ч. 2. - С. 172-177.
Дугаржапова, Т. Поэт-лирик, поэт-философ / Т. Дугаржапова // Бурятия. - 2001. - 7 дек. - С. 8.
Дугаржапова, Т. Улзытуев - певец родной природы / Т. Дугаржапова // Проблемы бурятской филологии на современном этапе: Материалы регион. науч. практ. конф., посвящ. 80-летию проф. Ц.Ц. Цыдыпова. - Улан-Удэ, 1999. - С. 133-136.
Дугаржапова, Т. Философское осмысление природы в лирике Д. Улзытуева / Т. Дугаржапова // Байкальские встречи-3: Материалы междунар. симпозиума, 13-15 июня 2001 г. - Улан-Удэ, 2001, - Т. 2. – С. 235-247.
Дугаржапова, Т. Эпитет в поэзии Д. Улзытуева / Т. Дугаржапова // Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии: Материалы междунар. науч. конф. - Улан-Удэ, 2000. - Т. 3. - С. 218-224.
Дугаров, Б. Певчая птица страны Ая-Ганга (образ жаворонка в лирике Д. Улзытуева) / Б. Дугаров // Байкальские встречи-3: Материалы междунар. симпозиума, 13-15 июня 2001 г. - Улан-Удэ, 2001. - Т. 2. - С. 214-218.
Дымбрылова, Д. Цикл стихотворений Д. Улзытуева «Жизнь человека» (к проблеме поэтики буддизма) // Литература и религия проблемы взаимодействия в общекультурном контексте. - Улан-Удэ, 1999. - С. 121-128.
Ешиева, С. Певец «Страны Ая-Ганга» / С. Ешиева // Бичурский хлебороб. - 2001.- 17 ноября.
Куняев, С. "Истину в близких чертах узнаю... / С. Куняев // Байкал. - 1975. - №4. - С. 141-144.
К 70-летию Дондока Улзытуева // Правда Бурятии. - 2006. - 9 ноября. - С. 7.
Мерясова, Г. Ая-ганга Дондока Улзытуева / Г. Мерясова // Бурятия. - 1995. – 23 авг.
Найдаков, В. Красота и сила звучащего слова / В.Ц. Найдаков, Т.М. Дугаржапова // Филологический сборник. - Улан-Удэ, 1998. - С. 139-147.
Очирова, Т. Сердце, верное корням. О поэзии Д. Улзытуева / Т. Очирова // Байкал. - № 2. - С. 141-146.
Пальшина, Н. Остался в сердцах читателей / Н. Пальшина // Бичурский хлебороб. – 1986. - 6 дек.
Поэзия // История бурятской советской литературы. - Улан-Удэ, 1967. - С. 335-354.
Савельева, Т. Певец страны «ая-ганга» [ к 70- летию со дня рождения Дондока Улзытуева ] / Т.Савельева // Бичурский хлебороб. - 2006. - 15 декабря. - С. 13.
Сампилова, Ц. Бэлигтэйшүүлэй ерээдүй халаан / Цырегма Сампилова // http://burunen.ru/site/news?id=14085. – 2016. – 8 ноября.
Сандакова, О. Проблема человека в поэзии Д. Улзытуева не временные проблемы филологии: Сб. ст., посвящ. 80-летию профессора У.-Ж. Дондукова и Ц.Б. Будаева. - Улан-Удэ, 2003. - С. 131-134.
Санжиева, Л. В его стихах звучала музыка / Л. Санжиева // Правда Бурятии. - 1996. - 3 дек.
Санжиева, Л. Воплощение поэзии Дондока Улзытуева в музыке / Л. Санжиева // Подготовка кадров культуры и искусств: методология и методика реализации регион. и нац. компонентов гос. образов. стандарта.- Улан-Удэ, 1997. - С. 104-106.
Санжиева, Л. Воплощение поэзии Дондока Улзытуева в музыке бурятских композиторов / Л. Санжиева // Проблемы художественной культуры: история, теория, методика. - Улан-Удэ, 2000. - С. 22-31.
Слепнева, И. Поэт Дондок Улзытуев / И.Слепнева // Бичурский хлебороб. - 2001. - 1 дек.
Смирнова, М. Поэт, выросший на хлеборобной земле Бичурской // Бичурский хлебороб. - 1993. - 17 дек.
Улзытуев Дондок // Новые тенденции в современной литературе Бурятии. - Улан-Удэ, 1988. - С. 27-35.
Улзытуев Дондок // Выдающиеся деятели - выходцы из хори-бурят: очерки / Сост. Ш.Б. Чимитдоржиев. - Улан-Удэ, 2002 -С.151-154.
Улзытуев, Д. 1936-1972. Поэт [некролог] // Правда Бурятии. - 1972. – 10 ноября.
Филиппова, А. Отворили двери / А. Филиппова // Информ Полис. – 2021. – 20 окт. (№ 42). – С. 7.
Халхарова, Л. Хохир дээрэ уналайлби… / Л. Халхарова // БуряадYнэн. – 2021. – 8 дек. (№ 47). – С. 17.
Хамгушкеева, М.М. Дондок Улзытуев: штрихи к портрету / М. М. Хамгушкеева. - Улан-Удэ: Издательство БГУ, 1996. - 33 с.
Хамгушкеева, М.М. Трава голубая ая-ганга / М. Хамгушкеева // Бурятская поэма. - Улан-Удэ, 1998. - С. 141-154.
Цыденжапов, Ш.-Н. Вспоминая Дондока Улзытуева / Ш.-Н. Цыденжапов // Вершины. - 2007. - № 6. - С. 161.
Цыбикдоржиев, В. Слово о Дондоке Улзытуеве / В. Цыбикдоржиев // Вершины. - 2007. - С. 169.
Цыбикдоржиев, В. Слово о Дондоке Улзытуеве / В. Цыбикдоржиев // Угай Зам. - 2007. - № 20. - С. 15.
Цыденжапова, Ш.-Н. Юбилей поэта Д. Улзытуева / Ш.-Н. Цыденжапова // Угай Зам. - 2007. - № 20. - С. 15.
Цыденжапова, Н. Байгалай дэрбэн алхин. Дондок Улзытуев / Цыденжапова // Буряад Унэн. Дхэриг. - 2011. - 24 ноября. - С. 20.
Цыренова, М.Ц. Тема войны в современной бурятской поэзии / М. Ц.Цыренова, Н.Ж. Будаева // Ратный и трудовой подвиг народа Бурятии. Тезисы и материалы доклада респ. науч.-практ. конф. - Улан-Удэ,1995. - С. 82-85.
Чагдуров, С. Поэзия утренней свежести / С. Чагдуров // Правда Бурятии. – 1966. - 28 апр.
Шабаев, Николай «Сагай Дyрбэн эрьюулгэ сахариг болоод унгэрнэ… / Николай Шабаев // http://minkultrb.ru/news/. – 2016. - 17 окт.
Я Родину воспевал как мог // Бурятия. - 2006. - 2 декабря. - С. 20.
Журналы
В Саянах [Текст] : [Стихотворение] / Д. Улзытуев // Байкал. - 1997. - № 5-6. - 125 с.
В Саянах [Текст]: [Стихотворение] / Д. Улзытуев // Байкал. - 2002. - № 1 (янв.-февр.) - 76 с.
Возвращение [Текст] : [Стихи] / Д. Улзытуев // Байкал. - 1989. - № 1. - 114 с.
Дондогой, Ц. Олигой залуунууд яба hаHаа : Дондок Улзытуевай турэһөөр 80 жэлэй ойдо [Текст] = [Вспоминая годы юности : К 80-летию поэта Дондока Улзытуева] / Цырендулма Дондогой // Байгал. - 2011. - № 6. – С. 83-86.
Замай дуун [Текст] : [Стихи] / Д. Улзытуев // Байгалай Толон. - 1960. - № 1 (янв.-февр.). – С. 3-6.
Новые стихи : Лирика [Текст] : [Стихи] / Д. Улзытуев // Байкал. – 1963. – № 6. – С. 3-4.
Охотники [Текст] : [Сатира] / Д. Улзытуев // Свет над Байкалом. – 1955. - № 2 (июль-авг.). – 127 с.
С грохотом лёд ломает Хилок [Текст] : [Стихи] / Д. Улзытуев. – 1987. - № 5. – 20 с.
Сагаан hара [Текст] : [Поэма] / Д. Улзытуев // Байгалай Толон. - 1961. - № 3 (май-июнь). – С. 46-55.
Сагай сууряан [Текст] : [Поэма] / Д. Улзытуев // Байгал. - 1970. - № 1 (янв.-февр.). – С. 18-39.
Сэдьхэлэй yгэ [Текст] : [Стихи] / Д. Улзытуев // Байкал. – 2011. - № 6. – С. 87-93.
Хубуунэй захяа [Текст] : [Стихи] / Д. Улзытуев // Байкал. 1952. - № 8. – 62 с.
Хээрэ [Текст] : [Стихотворение] / Д. Улзытуев // Байгал. - 1964. - № 4 (июль – авг.). – 141 с.
Шэбшэлгэ [Текст] : [Стихи] / Д. Улзытуев // Байкал. - 1962. – № 6. – С. 61-63.
Шэбэртэ [Текст] : [Стихотворение] / Д. Улзытуев // Байгал. - 1971. – № 3. – С. 81-82.